lunedì 30 novembre 2009

PER INIZIARE BENE LA SETTIMANA...

Dopo tutte queste ricette salate, ci vuole proprio un bel dolce!


CROSTATA DI RICOTTA


INGREDIENTI:
pasta frolla senza glutine (QUI la ricetta)
450 g ricotta
75 g zucchero
40 ml rum scuro
3 uova, leggermente sbattute
1 cucchiaio di farina senza glutine
60 g uvetta
ciliegine candite per decorare


Stendere 2/3 della pasta in una tortiera a cerchio apribile del diametro di 24 cm.
Lavorare la ricotta, lo zucchero, il rum, le uova e la farina nel robot da cucina fino ad ottenere un composto liscio, poi unire l'uvetta fatta rinvenire in un po' d'acqua.
Versare il ripieno nella base di pasta e decorare con delle strisce ricavate dalla pasta rimanente e con alcune ciliegine candite.
Cuocere a 170°C per 35-40 minuti o finché la pasta è dorata e il ripieno è rassodato.

Nota: Questa torta è più buona il giorno dopo.


ENGLISH VERSION:

After all these savory recipes, a dessert is necessary!


RICOTTA TART


INGREDIENTS:
gluten free short pastry (recipe
HERE)
450 g ricotta
75 g sugar
40 ml dark rum
3 eggs, lightly beaten
1 tablespoon gluten free flour
60 g raisins
candied cherries to decorate



Spread 2/3 of dough into a cake pan with a diameter of 24 cm.
Mix the ricotta cheese, sugar, rum, eggs and flour in food processor until he mixture is smooth, then add the raisins softened in a little water.
Pour the filling into the dough and garnish with some strips of the remaining dough and with some candied cherries.
Bake at 170°C for 35-40 minutes or until the pastry is golden and the filling is hardened.

Note: This cake is better the next day.

giovedì 26 novembre 2009

L'INVASIONE DELLA PASTA SFOGLIA...parte quarta

Eccoci all'ultima puntata di questa abbuffata di pasta sfoglia.
Se vi siete persi il motivo di questo surplus di sfoglia, QUI trovate l'antefatto.


FILETTO AI FUNGHI IN CROSTA



INGREDIENTI per 4 persone:
600 g filetto di manzo
300 g champignon
un panetto di pasta sfoglia senza glutine
1 spicchio d'aglio
un mazzetto di prezzemolo
2 cucchiai di pangrattato senza glutine
1 uovo
olio extravergine d'oliva
sale
pepe


Rosolare il filetto da ogni sua parte in una padella antiaderente con un filo d'olio per 10 minuti (a mio parere la carne era un po' troppo cotta; se la volete più al sangue, diminuite il tempo di cottura in padella, facendo solo sigillare la carne da ogni lato), poi avvolgetelo in un foglio di alluminio e fatelo raffreddare.
Pulire gli champignon, tritarli grossolanamente e farli appassire nella stessa padella con un filo d'olio, l'aglio, il prezzemolo tritato, sale e pepe.
Togliere dal fuoco e lasciarli raffreddare.
Stendere la pasta fino a formare un rettangolo che possa avvolgere tutto il filetto, distribuirvi sopra il pangrattato e i funghi, poi adagiarvi il filetto su un lato; cospargere la carne con sale e pepe.
Arrotolare la sfoglia e sigillare le estremità.
Punzecchiare la crosta, spennellarla con l'uovo sbattuto e infornare a 200°C per 30 minuti, coprendo con un foglio d'alluminio se la superficie inizia a scurirsi troppo.


ENGLISH VERSION:

PUFF PASTRY INVASION...fourth part

Here is the third recipe with the inadvertently thawed puff pastry (details HERE).


BEEF TENDERLOIN WITH MUSHROOMS AND PUFF PASTRY CRUST


INGREDIENTS for 4 persons:
600 g beef tenderloin
300 g champignons
a loaf of gluten-free pastry
1 clove garlic
a small bunch of parsley
2 tablespoons gluten-free bread crumbs
1 egg
extra virgin olive oil
salt
pepper


Brown the tenderloin from each part in a nonstick pan with a little olive oil for 10 minutes (in my opinion, the meat was a bit 'too cooked; if you want a more bloody meat, decrease the baking time in the pan), then wrap it in aluminum foil and let cool.
Clean champignons, coarsely chop and let them dry in the same pan with a little olive oil, garlic, chopped parsley, salt and pepper. Remove from heat and let cool.
Roll out the dough until it forms a rectangle that will wrap around the fillet, distributed over the breadcrumbs and mushrooms, then lay the fillet on one side, sprinkle the meat with salt and pepper.
Roll the pastry and seal the ends.
Prick the crust, brush with beaten egg and bake at 200°C for 30 minutes, covering with aluminum foil if the surface begins to darken too much.

mercoledì 18 novembre 2009

L'INVASIONE DELLA PASTA SFOGLIA...parte terza

Altra puntata della Sagra della Pasta Sfoglia, o meglio, Come rimediare all'errore di un'inimitabile super sbadata (QUI i dettagli).


FLAN CON SPINACI E BRIE


INGREDIENTI:
un panetto di pasta sfoglia senza glutine
30 g burro
1 cipolla rossa tritata
3 grossi cipollotti tagliati a bastoncini di 2 cm
190 g spinaci surgelati, a temperatura ambiente
1 uovo
180 g panna
250 g brie tagliato a fettine sottili
2 pomodori maturi tagliati a fettine sottili e asciugati con carta assorbente
2 cucchiai di parmigiano grattugiato
sale
pepe


Far fondere il burro in una padella e lasciarvi appassire la cipolla per 3 minuti circa.
Aggiungere i cipollotti e, dopo 1 minuto, gli spinaci.
Condire con un'abbondante presa di sale e pepe e mescolare bene.
Far cuocere a fuoco vivo per 7-10 minuti, fono a quando il liquido sarà evaporato.
Frullare l'uovo con la panna e condire con sale e pepe.
Stendere la pasta sfoglia in una teglia foderata con carta forno.
Distribuire gli spinaci sul fondo di pasta sfoglia, ricoprire con le fettine di brie e completare con i pomodori.
Versare il composto di uovo e panna sui pomodori, cospargere di parmigiano grattugiato e infornare a 200°C per 40 minuti.
Servire tiepido.


ENGLISH VERSION:

PUFF PASTRY INVASION...third part

Here is the third recipe with the inadvertently thawed puff pastry (details HERE).


SPINACH AND BRIE FLAN


INGREDIENTS:
gluten-free puff pastry
30 g butter
1 red onion, chopped
3 large onions, cut into sticks 2 cm
190 g frozen spinach, at room temperature
1 egg
180 g cream
250 g brie, cut into thin slices
2 ripe tomatoes cut into thin slices and dried with paper
2 tablespoons grated Parmesan cheese
salt
pepper


Melt the butter in a pan and cook the onion for 3 minutes.
Add the spring onions and, after 1 minute, the spinach.
Season with a generous pinch of salt and pepper and mix well.
Cook on high heat for 7-10 minutes, when the liquid will be evaporated.
Whisk the egg with cream and season with salt and pepper.
Roll out the pastry on a baking tray lined with greaseproof paper.
Distribute the spinach on the bottom of pastry, cover with slices of brie and completing with tomatoes.
Pour the mixture of egg and cream over the tomatoes, sprinkle with grated Parmesan cheese and bake at 200 ° C for 40 minutes.
Serve warm.

venerdì 13 novembre 2009

L'INVASIONE DELLA PASTA SFOGLIA...parte seconda

Continua l'ardua operazione di smaltire tutta la pasta sfoglia inavvertitamente scongelata (QUI i dettagli)...sono a metà dell'opera...


STRUDEL DI PORRI, SALSICCIA E POLLO


INGREDIENTI:
un panetto di pasta sfoglia senza glutine
350 g salsiccia
350 g petto di pollo
1 porro
120 g cipolla rossa
alloro
prezzemolo
olio extravergine d'oliva
sale
1 uovo per spennellare


Spellare la salsiccia e sgranarla, ridurre i porro a rondelle sottili, tagliare a tocchetti il pollo, affettare a velo la cipolla.
In una grande padella scaldare 5 cucchiai di olio con 2 foglie di alloro, poi unire la cipolla e il porro e farli cuocere per qualche minuto, finché non saranno ben appassiti, poi metterli da parte.
Nella stessa padella rosolare la salsiccia a fuoco vivo per 1 minuto, quindi unire il pollo e, dopo un paio di minuti, anche il porro e la cipolla.
Cuocere tutto insieme per 2-3 minuti e spegnere.
Stendere la pasta sfoglia fino a formare un rettangolo di circa 35 x 20 cm; versarci sopra il composto, distribuendolo bene su tutta la superficie, lasciando circa 2 cm di bordo.
Cospargere di prezzemolo tritato, arrotolare delicatamente la pasta sfoglia, dando la forma di uno strudel, e con un coltello praticare delle incisioni sulla superficie.
Spennellare la superficie dello strudel con l'uovo sbattuto.
Cuocere in forno a 180°C per 40 minuti circa.


ENGLISH VERSION:

PUFF PASTRY INVASION...second part


Another recipe with the inadvertently thawed puff pastry (details
HERE).


LEEK, SAUSAGE AND CHICKEN STRUDEL


INGREDIENTS:
gluten-free pastry
350 g sausage
350 g chicken breast
1 leek
120 g red onion
laurel
parsley
extra virgin olive oil
salt
1 egg to brush


Strip and break sausage, cut the leeks into thin slices, cut the chicken into small pieces, chop the onion into thin slices.

In a large frying pan heat 5 tbsp oil and 2 bay leaves, then add the onion and leek and cook for several minutes, until they are wilted, then set them aside.
In the same frying pan cook the sausage over high heat for 1 minute, then add the chicken and, after a couple of minutes, add leek and onion.
Cook everything for 2-3 minutes and turn off.
Roll out the pastry to form a rectangle of about 35 x 20 cm, pour the mixture, spread them out over the entire surface, leaving about 2 cm border.
Sprinkle with chopped parsley, gently roll the pastry, giving the shape of a strudel, and create the pits on the surface with a knife.
Brush the surface of strudel with beaten egg.
Bake at 180°C for 40 minutes.

mercoledì 11 novembre 2009

L'INVASIONE DELLA PASTA SFOGLIA...parte prima

Qualche giorno fa sono passata nel mio negozio gluten free di fiducia e ho fatto una bella scorta di pasta sfoglia surgelata..."Tanto la metto in freezer e la uso con calma"...Peccato che, una volta tornata a casa, è partita una carrelata di distrattori mica da ridere: Lorenzo che deve mangiare (e quando deve...DEVE!), il postino che ha qualcosa da farmi firmare, il telefono che suona (la solita compagnia telefonica che tenta di convincermi che io ho assolutamente bisogno di cambiare il mio abbonamento telefonico! Argh!), la stanchezza che avanza, anzi galoppa...Insomma, il risultato sono 4 bei panetti di pasta sfoglia scongelata per bene, che necessita di essere utilizzata al più presto.
Aiutooooooo! Che faccio? Cosa preparo con tutta questa pasta sfoglia???
Niente panico: basta sfogliare qualche libro di cucina, lasciare Lorenzo qualche ora con la nonna (santa nonna!!!) e mettersi all'opera.
Ecco che fine ha fatto il primo panetto:


TORTA SALATA ALLA RUCOLA


INGREDIENTI:
un panetto di pasta sfoglia senza glutine
400 g rucola
70 g parmigiano grattugiato
300 g ricotta
2 uova
100 g pancetta affettata
4 ciuffi di basilico
olio extravergine d'oliva
1 spicchio d'aglio
sale
pepe


Scaldare in una padella 2 cucchiai d'olio, poi imbiondire l'aglio.
Unire la rucola e mescolare per 2-3 minuti, il tempo che appassisca.
In un'insalatiera, sbattere le uova e unire la ricotta e il parmigiano.
Salare, pepare e unire la rucola e il basilico tritato.
Stendere la pasta sfoglia in una teglia foderata con carta forno.
Mettere le fette di pancetta sul fondo di pasta sfoglia, poi aggiungere il composto preparato.
Infornare a 180°C per 40 minuti.


ENGLISH VERSION:

PUFF PASTRY INVASION...first part

A few days ago I went in a gluten free store and I bought a lot of frozen puff pastry... "I can put it in the freezer and usein the next weeks"...But, once I returned home, iI found a lot of distractors: Lorenzo was hungry, the postman has something for me, the telephonewas ringing (the usual phone company trying to convince myself that I absolutely need to change my phone subscription! Argh!)...The result is 4 beautiful packages of thawed puff pastry which needs to be used soon.
What can I do? What can I prepare whit so much puff pastry???
No panic: just browse some cookbook, leave Lorenzo few hours with his grandmother and start working.
Here's what happened to the first package:


ROCKET PIE


INGREDIENTS:
gluten-free pastry
400 g rocket

70 g grated Parmesan cheese
300 g ricotta
2 eggs

100 g pancetta slices

4 bunches of basil
extra virgin olive oil
1 clove of garlic
salt
pepper



In a pan heat 2 tablespoons of oil, then lightly brown the garlic.
Add the rocket and stir for 2-3 minutes, the time to wilt.
In a bowl, beat the eggs and add the ricotta and Parmesan.
Season with salt and pepper and add the rocket and chopped basil.
Roll out the pastry on a baking tray lined with greaseproof paper.

Put the slices of bacon on the bottom of pastry, then add the mixture.
Bake at 180°C for 40 minutes.

giovedì 5 novembre 2009

CIOCCOLATO + BANANA = ... parte seconda

Si capovolgono i gusti per ottenere un altro dolcetto spettacolare!


CIOCCOLATO DENTRO, BANANA FUORI


INGREDIENTI per 4 persone:
Per il tortino alla banana
200 g banana frullata
3 uova
2 cucchiai colmi di maizena
80 g zucchero

Per il cuore al cioccolato fondente
70 g cioccolato fondente
20 g burro
3 cucchiai di panna liquida


Per il cuore, far sciogliere il cioccolato fondente a bagnomaria con il burro e la panna liquida.
Modellare delle semisfere di ganache in uno stampo in silicone e lasciar congelare per 1 ora.
Nel frattempo, preparare il morbido.
Sbattere le uova con lo zucchero, aggiungere la maizena e la banana frullata.
Preriscaldare il forno a 200°C.
Imburrare e infarinare 4 pirottini e riempirli con l'impasto.
Disporre un cuore di cioccolato fondente (2 semisfere) al centro di ciascun pirottino premendo leggermente.
infornare e cuocere per 8-10 minuti.
Sformare delicatamente.


ENGLISH VERSION:

I inverted tastes to get another spectacular dessert!


CHOCOLATE INSIDE, BANANA OUTSIDE



Ingredients for 4 persons:
For the banana pie
200 g banana puree
3 eggs

2 tablespoons cornstarch
80 g sugar
For the dark chocolate heart
70 g dark chocolate
20 g butter
3 tablespoons cream


For the heart, melt the chocolate in a water bath with butter and cream.
Modeling some hemispheres of ganache in a silicone mold and let it freeze for 1 hour.
Meanwhile, prepare the pie.
Whisk the eggs with sugar, add the cornstarch and banana puree.
Preheat the oven to 200°C.
Grease and flour 4 individual molds and fill them with the mixture.
Put a chocolate heart (2 hemispheres) in the center of each baking cups, lightly pressing.
Bake for 8-10 minutes.
Remove the mold gently and serve.

lunedì 2 novembre 2009

CIOCCOLATO + BANANA = ... parte prima

Una evoluzione del classico tortino caldo al cioccolato fondente...e questo è solo l'inizio!!!


CIOCCOLATO FUORI, BANANA DENTRO


INGREDIENTI per 4 persone:
Per il morbido al cioccolato fondente

140 g cioccolato fondente (70% di cacao)
110 g burro
3 cucchiai di panna liquida
1 cucchiaio di farina senza glutine
1 cucchiaio di maizena
50 g zucchero di canna
2 uova
Per il cuore di banana
30 g banana frullata
30 g cioccolato bianco
2 cucchiai di panna liquida


Per il cuore di banana, far sciogliere il cioccolato bianco in un bagnomaria tiepido, aggiungere la panna liquida e la banana frullata.
Modellare delle semisfere di ganache in uno stampo in silicone e lasciar congelare per 1 ora.
Nel frattempo, preparare il morbido.
Mescolare le uova con lo zucchero di canna, sbattere fino ad ottenere un composto bianco e spumoso.
Aggiungere la farina setacciata e la maizena, continuando a sbattere.
Far sciogliere a bagnomaria il cioccolato con il burro e la panna liquida.
Incorporare il cioccolato al composto uovo-zucchero-farina fino ad ottenere un impasto liscio e omogeneo.
Preriscaldare il forno a 200°C.
Imburrare e infarinare 4 pirottini e riempirli con l'impasto.
Disporre un cuore di banana (2 semisfere) al centro di ciascun pirottino premendo leggermente.
infornare e cuocere per 8-10 minuti.
Sformare delicatamente.


ENGLISH VERSION:

An evolution of the classic hot dark chocolate pie...and this is just the beginning!


CHOCOLATE OUTSIDE, BANANA INSIDE


Ingredients for 4 persons:
For the chocolate pie
140 g dark chocolate (70% cocoa)
110 g butter
3 tablespoons cream
1 tablespoon gluten free flour
1 tablespoon cornstarch
50 g brown sugar

2 eggs
For the banana heart
30 g banana puree
30 g white chocolate

2 tablespoons cream



For the banana heart, melt white chocolate in a warm water bath, add the cream and banana puree.
Modeling some hemispheres of ganache in a silicone mold and let it freeze for 1 hour.
Meanwhile, prepare the chocolate pie.
Mix the eggs with the brown sugar, beat until the mixture is white and frothy.
Add the sifted flour and cornstarch and continue to beat.
In a water bath melt the chocolate with butter and cream.
Stir in the chocolate to the mix egg-sugar-flour until the dough is smooth and homogeneous.
Preheat the oven to 200°C.
Grease and flour 4 individual molds and fill them with the mixture.
Put a banana heart (2 hemispheres) in the center of each baking cups, lightly pressing.
Bake for 8-10 minutes.
Remove the mold gently and serve.
LinkWithin Related Stories Widget for Blogs