sabato 31 gennaio 2009

È ARRIVATO IL MOMENTO DI DIRVI UNA COSA...

Eh, già, da un po' ho un segreto...
Non l'ho ancora svelato soprattutto per scaramanzia, ma ormai è giunta l'ora...a maggio nascerà il nostro bimbo!


Sarà un maschio. Il nome...BOH!!! Abbiamo qualche idea, ma non riusciamo a deciderci...


ENGLISH VERSION:

NOW IT'S TIME TO SAY YOU SOMETHING...

So, I have a little secret...in May our baby will be born!
It will be a boy. The name...BOH! We have some ideas, but we can't decide...

mercoledì 28 gennaio 2009

UN CAKE...CON SORPRESA

Basilico e pepe: decisamente degli ingredienti originali per un cake dolce.
Ma appena ho visto questa ricetta, mi sono detta "Devo assolutamente provarla!".
Il gusto è davvero insolito, ma a mio avviso il pepe esalta l'intensità del cioccolato e il basilico aggiunge un tocco di sapore davvero particolare.

P.S. La forma lascia un po' a desiderare...ho avuto qualche problemino togliendo il cake dallo stampo...


CAKE CON CIOCCOLATO, BASILICO E PEPE


INGREDIENTI:
180 g farina senza glutine
3 uova
170 g zucchero
100 g cioccolato fondente
50 ml latte
2 cucchiaini di cacao amaro in polvere
una manciata di basilico fresco
1/2 cucchiaino di pepe di Sechuan in grani
1/2 bustina di lievito per dolci
1/2 cucchiaino di bicarbonato
un pizzico di sale


Scaldare il forno a 180°C.
Sciogliere il cioccolato a bagnomaria o nel microonde, insieme al burro.
Pestare i grani di pepe in un mortaio in modo da ridurli in polvere.
Tritare finemente il basilico.
In un'insalatiera sbattere le uova con lo zucchero.
Quando il composto avrà raddoppiato di volume e risulterà spumoso, aggiungere poco a poco la farina, il composto di cioccolato e burro fuso e il sale.
Unire poi il cacao e il latte, il basilico e il pepe.
Incorporare delicatamente il lievito e il bicarbonato.
Versare l'impasto in uno stampo da plum cake imburrato e infarinato.
Cuocere per 40 minuti.
Lasciar raffreddare il cake prima di sformare.


ENGLISH VERSION:

Basil and pepper: original ingredients for a sweet cake. But once I saw this recipe, I said "I must try it absolutely!" The taste is really unusual, but I think pepper enhances the intensity of chocolate and basil adds a really special taste.

P.S. The shape it's not so good... I had some problems removing the cake from the mold...


CHOCOLATE, BASIL AND PEPPER CAKE


INGREDIENTS:
180 g gluten free flour
3 eggs

170 g sugar

100 g dark chocolate

50 ml milk
2 teaspoons of bitter cocoa powder
a handful of fresh basil
1/2 teaspoon Sechuan pepper
in grains
1/2 packet of
cake yeast
1/2 teaspoon baking soda

a pinch of salt


Heat oven to 180°C.
Melt chocolate and butter in water bath or microwave.
Crush the grains of pepper in a mortar and reduce them to a powder.
Finely chop basil.
In a bowl beat eggs with sugar.
When the mixture has doubled in volume and is foamy, gradually add flour, the mixture of chocolate and butter and salt.
Then combine cocoa, milk, basil and pepper.
Gently incorporate yeast and baking soda.
Pour the batter into a greased and floured cake mold.
Bake for 40 minutes.
Allow to cool the cake before removing from the mold.

lunedì 26 gennaio 2009

COME QUELLI VERI!

Da piccola questi famosi biscotti erano decisamente i miei preferiti, poi la celiachia...e queste prelibatezze sono andate dritte dritte nella lista dei cibi proibiti.
Ma quando ho trovato la ricetta non ho resistito...e devo dire che il risultato è davvero sorprendente e molto vicino all'originale.


ABBRACCI


INGREDIENTI per circa 50 biscotti:
Per l'impasto alla panna
250 g farina senza glutine
100 g zucchero
50 g burro
45 g margarina
3 cucchiai di panna fresca
1 cucchiaio di miele
1 uovo
1/2 bustina di lievito
un pizzico di sale
Per l'impasto al cacao
250 g farina senza glutine
120 g zucchero
60 g burro
40 g margarina
30 g cacao in polvere
60 ml latte
1 cucchiaio di miele
1 uovo
1/2 bustina di lievito
un pizzico di sale


Per l'impasto alla panna
Lavorare la margarina, il burro e lo zucchero fino ad ottenere una crema ben montata.
Aggiungere gli altri ingredienti lasciando per ultimi la farina e il lievito.
Lavorare lentamente fino ad ottenere un impasto omogeneo.
Lasciar riposare in frigo per 20 minuti, avvolto nella pellicola trasparente.

Per l'impasto al cacao
Lavorare la margarina, il burro e lo zucchero fino ad ottenere una crema ben montata.
Aggiungere gli altri ingredienti lasciando per ultimi la farina e il lievito.
Lavorare lentamente fino ad ottenere un impasto omogeneo.
Lasciar riposare in frigo per 20 minuti, avvolto nella pellicola trasparente.

Prelevare piccole quantità dagli impasti, formare a mano dei salamini lunghi 5 cm circa ed unirli sovrapponendoli leggermente.
Cuocere in forno a 180°C per 15-20 minuti.



ENGLISH VERSION:
When i was a child these famous cookies were definitely my favorite, then the celiac disease... and these delicacies went into the list of prohibited foods.
But when I found this recipe I didin't resist...and I must say that the result is very surprising and very close to the original.


ABBRACCI COOKIES


INGREDIENTS for about 50 cookies:
For the white dough
250 g gluten free flour
100 g sugar
50 g butter
45 g margarine
3 tablespoons fresh cream
1 tablespoon honey
1 egg
1/2 packet of yeast
a pinch of salt
For the brown dough
250 g gluten free flour
120 g sugar
60 g butter
40 g margarine
30g cocoa powder
60 ml milk
1 tablespoon honey
1 egg
1/2 packet of yeast
a pinch of salt


For the white dough
Mix margarine, butter and sugar until you have a well-fitted cream.
Add the other ingredients (for the last leave flour and yeast).
Mix slowly until you obtain a homogeneous mixture.
Let it rest in the frige for 20 minutes, wrapped in transparent film.

For the brown dough
Mix margarine, butter and sugar until you have a well-fitted cream.
Add the other ingredients (for the last leave flour and yeast).
Mix slowly until you obtain a homogeneous mixture.
Let it rest in the frige for 20 minutes, wrapped in transparent film.

Take small amounts of dough, forming with hands some cylinders about 5 cm long and add slightly overlapping.
Bake at 180°C for 15-20 minutes.

venerdì 23 gennaio 2009

IL RISOTTO MAGICO

Mio marito, lo sbadato per eccellenza, spesso mi chiede "Cosa mangiamo oggi? Non c'è niente in casa!". E io il più delle volte gli rispondo "Ma cosa dici?!! Ci sono tanti ingredienti!Vedrai che ti preparo qualcosa di buono...".
E così è stato anche in occasione di questo risotto, che lui ha ribattezzato "Il risotto magico", perchè preparato, secondo lui, con ingredienti inesistenti nella nostra dispensa...


RISOTTO CON GRAPPA STRAVECCHIA E BAGOSS


INGREDIENTI per 2 persone:
1/2 cipolla
150 g riso per risotto
1 bicchierino di grappa stravecchia
brodo vegetale
un rametto di rosmarino
formaggio bagoss a scaglie
olio extravergine d'oliva
pepe


Tritare finemente la cipolla e farla appassire in una casseruola con 1 cucchiaio d'olio, poi versare il riso e farlo tostare.
Bagnare con la grappa stravecchia, quindi lasciarla evaporare.
Irrorare con il brodo bollente, mescolare bene e portare il risotto a cottura.
Unire il formaggio bagoss a scaglie (tenerne da parte 2 cucchiai per la decorazione) e il rosmarino tritato 2 minuti prima della fine della cottura del riso.
Impiattare, decorare con le scaglie di bagoss tenute da parte e servire con una spolverata di pepe macinato.


ENGLISH VERSION:

My husband, the careless for excellence, often asks me "What do we eat today? There is nothing in the pantry." And I usually answer "What do you mean?! There are so many ingredients! I'll prepare you a good meal...".
And so it was also for this risotto, which he called "The magic risotto", because of the preparation, according to him, with no ingredients in our pantry ...


GRAPPA STRAVECCHIA AND BAGOSS CHEESE RISOTTO


INGREDIENTS for 2 persons:
1/2 onion
150 g rice for risotto

1 glass of grappa stravecchia

vegetable broth

a sprig of rosemary

scalings of bagoss cheese

extra virgin olive oil

pepper


Finely chop the onion and cook it in a saucepan with a tablespoon of oil, then pour the rice and toast it.
Add grappa stravecchia and leave it to evaporate.
Sprinkle with the boiling broth, stir well and bring the rice to cook.
Combine the scalings of bagoss cheese (except 2 tablespoons for decoration) and the chopped rosemary 2 minutes before the end of cooking rice.
Put risotto in the plates, decorate with scalings of bagoss cheese kept aside and serve with a sprinkling of ground pepper.

mercoledì 21 gennaio 2009

ATTENZIONE ATTENZIONE!


Da alcuni giorni ho fatto una bella scoperta: La compagnia del Cavatappi.
Si tratta di un sito che vende online una serie di prelibatezze: ha un ottimo assortimento di vini, per non parlare delle grappe, che mio marito adora; e che dire della sezione gastronomia? Marmellate, cioccolato, olio, salsine varie...solo a dare un'occhiata viene un languorino!
Insomma, se ancora non conoscete questo sito vi consiglio di farci un salto. Ci sono davvero dei prodotti interessanti! Inoltre in questo periodo di saldi, anche La compagnia del Cavatappi ha i suoi prodotti scontati. Approfittatene!


Per i bloggers poi c'è una bella sorpresa: un regalo tutto per noi!
Guardate QUI di cosa si tratta.

domenica 18 gennaio 2009

MATCHA-RICETTE: un nuovo blog event

Che ci volete fare, la mia testolina è sempre in fermento...dopo il successone del blog event "UN REGALO DALLA CUCINA" (QUI trovate tutte le ricette), ci ho preso gusto e ho pensato di lanciarne un altro.
L'argomento...mmh, ci ho pensato su un po', poi mi sono venute in mente quelle scatoline di latta che giacciono nella mia dispensa, con dentro una strana polverina verde che arriva direttamente da QUI e che nella blogsfera ormai è così diffusa...ma certo, l'argomento non può che essere il matcha!


REGOLAMENTO

1) Cari foodbloggers, fate lavorare la fantasia e mettetevi all'opera! Inviatemi le vostre ricette con il matcha! Sto parlando non solo di dolci, ma anche di ricette salate! Qualche idea? Per le ricette dolci qui, qui e qui, mentre per quelle salate qui, qui e qui.

2) Postate la vostra ricetta, corredata di foto, sul vostro blog.

3) Inviate una mail con il link alla ricetta e il titolo, specificando nell'oggetto: MATCHA-RICETTE.
L'indirizzo mail è il seguente: fragole.cioccolato@libero.it

4) Nel post della vostra ricetta includete il link a questo post e, possibilmente, inserite il logo dell'evento.

5) Parteciperanno all'iniziativa le ricette inviate da ORA a DOMENICA 01/03/2009 alle ore 24:00.

6) Se non avete un blog e volete comunque partecipare, mandatemi via mail la ricetta, ed eventualmente anche una foto, e io la pubblicherò insieme alle altre.

6) Tutte le ricette pervenute saranno pubblicate in ordine di arrivo in un post dedicato.

8) POSSONO PARTECIPARE ANCHE RICETTE GIÀ PUBBLICATE SUI VOSTRI BLOG. L'IMPORTANTE E' MANDARMI UNA MAIL CON IL LINK!!


AGGIORNAMENTO DEL 29/01/09: QUI qualcuno parla della mia iniziativa!!!


ENGLISH VERSION:

After the success of "A GIFT FROM THE KITCHEN" blog event (HERE you can find all the recipes), now I want to launch another one.
The topic...matcha!


RULES

1) Dear foodbloggers, use your imagination! Send me your recipes with matcha tea! I'm talking not only about sweet, but also savory recipes! Any ideas? Here.

2) Post your recipe, with a a photo, on your blog.

2) Send me an email with the link to the recipe and the title, specifying MATCHA-RECIPES.
The e-mail address is: fragole.cioccolato@libero.it

3) Link back to the event and if possible please use the logo.

4) Participants at meme recipes sent from NOW to SUNDAY 01/03/2009 at 12:00 pm (Italy time).

5) If you don't have a blog and want to participate, send me the recipe (and possibly a photo) by e-mail and I will publish it in my blog.

6) All recipes received will be published in order of arrival in a dedicate post.

7) MAY ALSO PARTICIPATE RECIPES ALREADY PUBLISHED ON YOUR BLOG. SEND ME A MAIL WITH THE LINK!

mercoledì 14 gennaio 2009

SENZA PAROLE!


Che soddisfazione! Non avete idea della felicità preparare una cosa come questa!
Di cosa sto parlando? Ma della focaccia senza glutine più buona che io abbia mai mangiato!
Direte voi "Alla faccia della modestia!"...la mia non vuole essere un'autocelebrazione, ma vorrei solo condividere con voi la gioia di aver visto lievitare così bene una preparazione senza glutine!
Avevo trovato la ricetta tempo fa sul blog di Anna, precisamente QUI, ed ero rimasta subito impressionata dall'altezza e dall'aspetto invitante di quella focaccia, chiedendomi "Ma come può un impasto senza glutine lievitare così tanto? Ce la farò anch'io?".
Si sa, il problema della farina senza glutine è che conferisce a pane, pizza e focaccia una consistenza un po' ciccosa e un retrogusto plasticoso...ma in questo caso niente di tutto questo: una focaccia alta, soffice e senza retrogusto, come confermano anche degli assaggiatori non celiaci!


LA MIGLIORE FOCACCIA GLUTEN FREE CHE ABBIA MAI MANGIATO


INGREDIENTI:
500 g farina senza glutine per pane (Nutrifree o Mix Pane Shar)
500 g latte
10 g zucchero
70 g olio di mais
25 g lievito di birra
20 g sale fine
pomodori perini e rosmarino (o altri ingredienti a piacere) per guarnire


Sciogliere il lievito in 1/2 bicchiere di latte tiepido.
Versare il tutto nella ciotola dell'impastatrice e aggiungere il latte rimanente, lo zucchero e l'olio, quindi amalgamare bene il tutto.
Aggiungere la farina e il sale e azionare di nuovo l'impastatrice per 2 minuti.
Versare l'impasto, che deve essere molle ed appiccicoso, in una teglia coperta con della carta forno (io ho usato una teglia 25 x 18 con bordi alti).
Ungersi le mani d'olio per stendere meglio l'impasto e fare dei fori sulla superficie della focaccia con la forchetta.
Lasciare lievitare in un luogo tiepido per circa 1 ora coperta con un canovaccio umido.
Una volta lievitata aggiungere dei pomodori a fettine, rosmarino fresco tritato, sale un altro po' di olio e qualunque altra cosa si voglia.
Infornare in forno caldo a 180° per 30 min.



ENGLISH VERSION:

What satisfaction! You have no idea of my happiness in preparing something like this!
What I'm talking about? But the gluten-free goodest focaccia that I've ever eaten!
I do not want to celebrate myself, but I just want to share with you the joy of seeing a gluten-free bread rising so well!
I found the recipe long ago on Anna's blog, exactly HERE, and I was immediately impressed by this inviting focaccia.


THE GOODEST GLUTEN FREE FOCACCIA I'VE EVER EATEN


INGREDIENTS:
500 g gluten free flo
ur (Nutrifree o Bread Mix Shar)
500 g milk
10 g sugar

70 g corn oil

25 g yeast

20 g fine salt

tomato slices and rosemary (or the ingredients that you prefer) for garnish


Dissolve the yeast in 1/2 glass of warm milk.
Pour it in bowl of the food processor and add the remaining milk, sugar and oil, then mix well.
Add flour and salt and mix for 2 minutes.
Pour the batter, which should be soft and sticky, in a pan covered with paper oven (I used a 25 x 18 baking dish with high edges).
Anoint hands with oil for better stretch the dough and make holes on the surface of the dough with a fork.
Let rise in a warm place for about 1 hour covered with a damp cloth.
Add tomato slices, chopped fresh rosemary, salt, other oil and whatever else you like.
Bake in hot oven at 180°C for 30 minutes.

lunedì 12 gennaio 2009

PANDORO SI', MA SALATO

Dopo le fatiche culinarie del Natale, non avevo molta voglia di cucinare anche per il cenone dell'ultimo dell'anno.
Nonostante ciò, per la cena organizzata con alcuni amici mi sono comunque offera di portare qualcosina, tra cui anche questi stuzzichini.
Per lo stampo devo ringraziare i miei suoceri, che aiutati da mio marito, mi hanno regalato una serie di fantastici stampi in silicone della Silikomart, tra cui, appunto, quello per i pandorini.


PANDORINI ALLE ERBE


INGREDIENTI per 6 pandorini:
180 g farina senza glutine
3 uova
1 dl latte
1 dl olio extravergine di oliva
100 g grana padano grattugiato
un mazzetto di aneto
un mazzetto di timo
un mazzetto di erba cipollina
1 bustina di lievito per torte salate
una noce di burro
sale
pepe
Per farcire
prosciutto cotto a fette
crema di carciofi e mandorle
olive verdi snocciolate


In una ciotola sbattere le uova, l'olio, il latte, sale e pepe.
In una terrina setacciare la farina e il lievito, formando la fontana.
Versarvi al centro il contenuto della ciotola incorporando poco alla volta la farina.
Una volta ottenuto un composto omogeneo, aggiungere il grana padano grattugiato e le erbe aromatiche tritate.
Versare il tutto in 6 stampi da pandorino in silicone (se fossero di altro materiale, imburrarli e infarinarli) e infornare per circa 20-25 minuti a 180°C.
Sformare a fine cottura e lasciar raffreddare su una gratella.
Una volta freddi, tagliarli orizzontalmente in 3 parti e farcirli a piacere: io ho spalmato ogni strato con la crema di carciofi e mandorle (una delle specialità siciliane regalatemi a Natale), ci ho adagiato sopra una fetta di prosciutto cotto e qualche pezzettino di olive.
Per tenere insieme il tutto, infilzare ciascun pandorino con uno stuzzicadenti lungo e decorare con un'oliva.


ENGLISH VERSION:

After the culinary efforts of Christmas, I didn't really want to cook for the new year party.
Nevertheless, I still offer to bring something for the dinner organized with some friends; one of those things were these snacks.
For the mold I have to thank my parents-in-law, who helped by my husband, that gave me for Christmas a lot of fantastic Silikomart molds, including, of course, this for mini pandoro.


HERBS MINI PANDORO


INGREDIENTS:
180 g gluten-free flour
3 eggs

1oo ml milk
1oo ml extravirgin olive oil
100 g grated grana padano
a bunch of dill
a bunch of thyme

a bunch of chives
1 sachet of yeast for savoury cakes

butter
salt
pepper


Heat oven to 180°C.
In a bowl beat eggs, oil, milk, salt and pepper.
In another bowl put together flour and yeast, then form the fountain and add eggs&co.
Stir since you obtain an homogeneous compound, add grated grana padano and chopped fresh herbs.
Pour the whole in 6 greased and floured molds for mini pandoroand bake for about 20-25 minutes at 180°C.
Remove from mold, transfer to a wire rack to cool.
Once cool, cut horizontally into 3 parts and stuff with anything you like: I coated each layer with artichokes and almonds cream of (one Sicilian specialties), a slice of ham and some pieces of olives.
To keep them all together, pierce each mini pandoro with a long toothpick and decorate with an olive.

giovedì 8 gennaio 2009

PRIMO POST DEL 2009

Ciao a tutti! Buon anno!!!
Eccomi qui dopo un bel po' di giorni di assenza. Ho passato il capodanno in montagna e sono tornata il giorno dell'Epifania...per ritrovarmi sommersa dalla neve quasi più che tra i monti! Guardate un po' le condizioni del mio giardino:


La neve in città crea sicuramente dei disagi...ma a me piace tantissimo comunque!!!
E poi, per dire la verità, non avevo impegni e quindi niente traffico, macchine bloccate, ritardo al lavoro, ma solo tanto relax al calduccio e una bella passeggiata con il cane, che era felicissimo di rotolarsi in mezzo alla neve fresca!

Ma passiamo alla ricetta di oggi.
La mia vacanzina in montagna è stata abbastanza produttiva dal punto vista culinario.
Oggi vi mostro dei dolcetti per la colazione, che sono nati da una insana voglia di un dolce alle carote. Avendo a portata di mano il mio portatile, con il mio archivio di ricette ormai strapieno di idee degli amici bloggers, ho dato una sbirciatina e ho scovato questa bella idea.
La ricetta originale è di Dolceviola, esattamente QUI.


FIORELLINI ALLE CAROTE E YOGURT



Ingredienti per circa 18 tortine:
1 uovo
250 g farina senza glutine
160 g zucchero
150 g yogurt bianco
100 ml olio di semi
100 g mandorle pelate tritate
250 g carote grattugiate finemente
mezza bustina di lievito in polvere
1 bustina di vanillina
un pizzico di sale
zucchero a velo
q.b.


Tritare le mandorle, lavare e grattugiare finemente le carote.
In una ciotola mescolare la farina setacciata con il lievito e le mandorle tritate.
In un'altra ciotola battere l'uovo con una frusta, unire lo zucchero e il pizzico di sale, sempre mescolando aggiungere poi lo yogurt, l'olio, le carote grattugiate, la vanillina e amalgamare bene il tutto.
Versare la miscela di farina nel composto e mescolare rapidamente con un cucchiaio di legno.
Imburrare e infarinare gli stampini e con l'aiuto di un cucchiaio versare dentro il composto, infornare poi in forno preriscaldato a 180°C per circa 20-25 minuti.
Far raffreddare
le tortine, spolverizzarle poi a piacere con lo zucchero a velo.


ENGLISH VERSION:

Hello! Happy New Year!
Here I am after a lot 'of days of absence. I spent the New Year in the mountains and when I returned home I found myself submerged in snow almost more than in the mountains! Look above the conditions of my garden. The snow in the city creates inconvenience...but I like it anyway!
And then, to say the truth, I had no commitments and therefore no traffic, cars blocked, delayed work, but only relax and a nice walk with my dog, who was happy to roll in the snow!

But let speak about the recipe of today.
My holiday in the mountains was fairly productive from a culinary point of view.
Today I show you some small cakes perfect for breakfast, which are born to an unhealthy desire for a cake with carrots. Having my laptop with my archive of recipes fro bloggers, I found this beautiful idea.
The original recipe is Dolceviola, exactly HERE.


CARROTS AND YOGURT MINI CAKES


Ingredients for about 18 cakes:
1 egg
250 g gluten free flour

160 g sugar
150 g white yogurt
100 ml oil
100 g peeled chopped almonds
250 g finely grated carrots

half bag of baking powder

1 bag of vanilla

a pinch of salt

icing sugar



Chop almonds, wash and finely grate carrots.
In a bowl mix flour, baking powder and chopped almonds.
In another bowl beat the egg with a whisk, combine sugar and salt, then add yogurt, oil, grated carrots, vanilla and mix well.
Pour the mixture into flour mixture and stir quickly with a wooden spoon.
With a spoon put the compound in greased and buttered molds, then bake in preheated oven at 180°C for 20-25 minutes.
Allow the mini cakes to cool, then cover with icing sugar.
LinkWithin Related Stories Widget for Blogs