venerdì 30 novembre 2007

BREAD BAKING DAY #04 - Bread & Spices

Anche oggi un blog event...
"Che novità!..."
Il problema, se così lo vogliamo chiamare, è che il periodo a cavallo tra la fine di un mese e l'inizio dell'altro è ricco di scadenze di blog event, così mi ritrovo a pubblicare tutte insieme le ricette con cui partecipo ad essi.
Spero che mi perdonerete...
Oggi è la volta del "Bread Baking Day #04 - Bread & Spices", ospitato da Baking History.



TRECCINE DI PANE CON ZUCCHERO DI CANNA, ANICE E SEMI DI LINO


INGREDIENTI:
425 g farina senza glutine
50 g burro
200 ml acqua tiepida
15 g lievito fresco
1 uovo
100 g zucchero di canna
1 pizzico di sale
1 cucchiaino di anice
50 g semi di lino


Sciogliere a fuoco basso il burro, toglierlo dal fuoco e diluirlo con l’acqua.
Aggiungere tutti gli altri ingredienti e impastare bene.
Coprire con un panno umido e riporre a lievitare per circa 30 minuti.
Formare con le mani dei cordoni di circa 20 cm di lunghezza, unirli a due a due formando delle trecce e disporli su una teglia ricoperta con carta da forno.
Coprire nuovamente con un panno e lasciare riposare per altri 30 minuti.
Cuocere nel forno per 30 minuti a 200°C.



ENGLISH VERSION:

Even today a blog event...
"What news!..."
The problem, if we want to call it, is that the period between the end of of a month and the beginning of another is full of blogevent's deadlines, so I publish the recipes with whom I participate all in this days.
I hope that you forgive me...
Today is the turn of "Bread Baking Day # 04 - Bread & Spices", hosted by Baking History.



BREAD BRAIDS WITH BROWN SUGAR, ANISE AND LINEN SEEDS


INGREDIENTS:
425 g gluten free flour
50 g butter

200 ml warm water

15 g fresh yeast

1 egg

100 g brown sugar

a pinch of salt

1 teaspoon anise seeds

50 g linen seeds



Melt butter over low heat, remove from heat and dilute it with water.
Add all other ingredients and mix well.
Cover with a damp cloth and place to rise for about 30 minutes.
Form
With the hands form some cordons of about 20 cm of length, bundle them two by two forming braids and place on a baking tray covered with baking paper.
Cover again with a cloth and let it rest for another 30 minutes.
Bake in oven for 30 minutes at 200°C.

giovedì 29 novembre 2007

CUPCAKE HERO

Oggi si fa sul serio: la sfida è dura...ne rimarra soltanto uno...

Non sto delirando, si tratta di un evento organizzato mensilmente da
Slush di "Quirky Cupcake", che alla fine prevede l'elezione del cupcake del mese.

Il tema di questo mese è...CRANBERRIES, ovvero MIRTILLI ROSSI.


CUPCAKES CON RICOTTA E MIRTILLI ROSSI


INGREDIENTI:
200 g farina senza glutine
100 g di burro
1 uovo
150 g ricotta
150 g zucchero
1 cucchiaino di cannella
50 g mirtilli rossi disidratati
½ bustina di lievito
200 g formaggio cremoso
125 g zucchero a velo
1 cucchiaio di latte
2 gocce di colorante alimentare a scelta
zuccherini colorati


In una ciotola unire gli ingredienti secchi: la farina setacciata, la cannella e il lievito.
Mescolare bene e creare una fontana.
In un'altra ciotola sbattere l'uovo intero, aggiungere lo zucchero, la ricotta e il burro, mescolare e poi versare il tutto al centro della fontana.
Amalgamare bene, fino ad ottenere un impasto liscio e omogeneo.
Aggiungere i mirtilli rossi disidratati, mescolare e versare il composto a cucchiaiate negli stampini da muffins imburrati e infarinati, riempiendoli per 3/4 della loro capacità.
Infornare a 180°C per 20-25 minuti o finché le tortine non saranno ben lievitate e dorate in superficie.
Togliere le tortine dal forno, lasciarle raffreddare negli stampi per 5 minuti, poi sformarle.
Nel frattempo preparare la crema, amalgamando bene tutti gli ingredienti.
Una volta che le tortine saranno fredde, con una sac-à-poche decorare la superficie con la crema e zuccherini colorati


ENGLISH VERSION:

"Cupkake Hero" is a monthly event organized by Slush of "Quirky Cupcake", which ultimately provides for the election of cupcake of the month.


The theme for this month is...CRANBERRIES.


CRANBERRIES & RICOTTA CUPCAKES


INGREDIENTS:
200 g gluten free flour

100 g butter

1 egg

150 g ricotta

150 g sugar

1 teaspoon cinnamon

50 g dehydrated cranberries

½ sachet of yeast

200 g cream cheese

125 g icing sugar

1 tablespoon milk

2 drops of food coloring of your choice

colored sugar



In a bowl combine the dry ingredients: flour, cinnamon and yeast.
Stir well and create a fountain.

In another bowl beat the egg, add sugar, ricotta and butter, stir and then put it in the middle of the fountain.

Mix well, until you get a smooth and homogeneous mixture.

Add the dried cranberries, stir and put some spoons of the mixture into buttered molds muffins, filled to 3 / 4 of their capacity.

Bake at 180 °C for 20-25 minutes.

Remove cupcakes from oven, let cool in molds for 5 minutes, then pull out.

Meanwhile, prepare the cream, mixing all ingredients well.

Once cupcakes will be cold, with a sac-a-poche decorate the surface with the cream and colored sugar.

martedì 27 novembre 2007

2nd ONION DAY

Ieri, il 26 Novembre, è stato il "2nd ONION DAY".

2nd Onion Day

Tutti i foodblogger (e non) erano invitati a cucinare un piatto a base di cipolle e a postarlo oggi.
E così ho fatto:


CIPOLLE ROSSE RIPIENE DI ZUCCA E SALSICCIA


INGREDIENTI per 2 persone:
6 cipolle rosse
200 g salsiccia
200 g purea di zucca
5-6 cucchiai di pangrattato
5-6 cucchiai di grana padano grattugiato
una noce di burro
sale
pepe


Mondare e sbucciare le cipolle, tagliare le calottine superiori e tenerle da parte; cuocere le basi al vapore per circa 10 minuti, poi aggiungere le calotte e continuare la cottura per altri 5 minuti.
Scavare leggermente le cipolle ottenendo delle scodelline.
Fondere il burro in una padella, aggiungere la salsiccia a pezzettini e farla rosolare, poi aggiungere la purea di zucca e cuocere ancora qualche minuto.
Spegnere il fuoco, aggiungere il pangrattato e 2 cucchiai di grana padano, salare e pepare.
Riempire le cipolle con il ripieno, spolverare con il grana padano rimasto e richiudere con le calottine.
Cuocere in forno a 190°C per circa 30 minuti.


ENGLISH VERSION:

Yesterday, 26th of November, was the "2nd ONION DAY".

2nd Onion Day

All foodblogger (and not) were invited to cook a dish in which onions have the leading part and post it today.
And so I did:


STUFFED RED ONIONS WITH PUMPKIN AND SAUSAGE



INGREDIENTS for 2 persons:
6 red onions

200 g sausage

200 g pumpkin puree

5-6 tablespoons breadcrumbs

5-6 tablespoons of grated grana padano

a knob of butter

salt

pepper



Clean and peel onions, cut the top part over and keep apart; cook bases steamed for about 10 minutes, then add the caps and continue cooking for another 5 minutes.
Dig slightly onions obtaining cups.
Melt the butter in a pan, add the sausage into small pieces and allow to brown, then add the pumpkin puree and cook another few minutes.
Turn off the heat, add the breadcrumbs and 2 tablespoons of grana padano, salt and pepper.
Fill onions with the filling, sprinkle with grana padano and close with the caps.
Bake in the oven at 190°C for about 30 minutes.

domenica 25 novembre 2007

WTSIM...TOPPLES TART!

Sento già alzarsi un coro di voci: "Ehhhhhh??? Cosa stai dicendo???".
Non vi preoccupate, non sono impazzita (non ancora del tutto almeno...)! Si tratta semplicemente di un altro...blog event!
Eh sì, ormai sono una blog event-dipendente!!!
Questa volta si tratta di "WTSIM...", ovvero "Waiter, there's something in my... ", evento organizzato da Cooksister e giunto alla sua 11° edizione.


Questo mese il tema è "Topples tart"...in poche parole la crostata.

Questa è la mia ricetta:


CROSTATA DI BANANE AL CARAMELLO


INGREDIENTI per una tortiera di 26 cm di diametro:
Per la pasta
300 g farina senza glutine
125 g zucchero a velo
125 g burro morbido
5 g lievito per dolci
un pizzico di sale
1 bustina di vanillina
1 uovo intero d 70 g (se si hanno uova più piccole, sostituire la quantità mancante con latte o acqua)
Per il ripieno
30 g burro
1 cucchiaio di sciroppo d'acero
1 lattina di latte condensato
100 g noci sbriciolate
2 banane di medie dimensioni
70 g cioccolato fondente


Portare tutti gli ingredienti a temperatura ambiente.
Mescolare la farina con il lievito e setacciare il tutto fino ad ottenere un cumulo.
Formare una buca e mettervi lo zucchero setacciato, il burro, l'uovo (con l'eventuale aggiunta di latte o acqua), la vanillina e il sale.
Lavorare fino ad ottenere un impasto omogeneo e delicato, avvolgerlo in un panno asciutto o nella pellicola trasparente e passarlo in frigo per 30minuti-1 ora.
Rilavorare la pasta e con un mattarello e stenderne 350 g su un foglio di carta forno.
Metterle il tutto in una teglia a bordo apribile e, con 120 g di pasta, formare un cordone e disporlo lungo il perimetro della torta, premendo leggermente lungo il bordo della tortiera.
Tagliate un foglio di carta forno, metterlo sopra la superficie della torta e ricoprire con uno strato uniforme di fagioli secchi.
Passare in forno a 180°C per 10 minuti, estrarre ed eliminare i fagioli e la carta.
Infornare nuovamente per circa 15 minuti finché la pasta sarà leggermente dorata.
Lasciare raffreddare.
In un pentolino amalgamare il burro, lo sciroppo d'acero e il latte condensato, mescolando fino ad ottenere un composto omogeneo, poi unire le noci.
Tagliare le banane e sistemarle sul fondo della pasta.
Ricoprire con il caramello.
Passare in forno per 15 minuti e lasciare raffreddare completamente.
Fondere il cioccolato a bagnomaria o nell'apposita cioccolatiera.
Con una tasca da dolci decorate la superficie della crostata con delle righe a piacere.
Lasciare che il cioccolato si rapprenda, poi servire da sola o con panna montata o gelato.



ENGLISH VERSION:

I already feel a rising chorus of voices: "Ehhhhhh? What are you saying ???".
Don't worry, I'm not crazy (not yet at least ...)! This is simply another...blog event!

This time it is "WTSIM...", or "Waiter, there's something in my...", an event organized by
Cooksister, now in its 11th edition.


This month the theme is "Topples tart".

This is my recipe:


BANANA AND CARAMEL TART


INGREDIENTS for a tart of 26 cm in diameter:
For the dough
300 g gluten free flour

125 g icing sugar

125 g soft butter

5 g yeast for cakes

a pinch of salt

1 sachet of vanillin

1 egg of 70 g (if you have smaller eggs, replace the missing amount with milk or water)

For the filling

30 g butter

1 tablespoons maple syrup

1 can of condensed milk

100 g chopped walnuts

2 medium size bananas

70 g dark chocolate



Bring all ingredients at room temperature.
Mix flour with yeast and sieve all to obtain a heap.
Forming a hole and get sieved sugar, butter, egg (with the eventual addition of milk or water), vanillin and salt.

Mix to obtain a uniform and delicate dough, wrap in a dry cloth or in transparent film and feed it in the refrigerator for 30minutes-1 hour.

Mix again the dough and with a rolling pin stretch 350 g on a sheet of paper for oven.

Put all in a pan and with 120 g of dough, forming a cordon and place it along the perimeter of the cake, pressing lightly along the edge of the cake.

Cut a sheet of paper for oven, place it above the surface of the cake and cover with a layer of dry beans.

Go in the oven at 180°C for 10 minutes, remove and eliminate beans and paper.

Bake again for about 15 minutes until the pastry is lightly golden.

Let it cool.

In a saucepan combine butter, maple syrup and condensed milk, stirring to mix, then add the walnuts.

Cut the bananas and put them on the bottom of the dough.

Cover with the caramel.

Go in the oven for 15 minutes and let completely cool.

Melt the chocolate.

With a sac-à-poche decorate the surface of the tart with lines.

Let the chocolate cool, then serve alone or with whipped cream or ice cream.

giovedì 22 novembre 2007

SUGAR HIGH FRIDAY: November – The Beta Carotene Harvest

Anche oggi una ricetta che partecipa a un blog event.
Questa volta si tratta del "SUGAR HIGH FRIDAY", l'evento creato da Jennifer di "Domestic Goddess" e arrivato questo mese alla sua 37° edizione.


Questo mese l'evento è ospitato da Leslie di "Definitely not Martha" e il tema è "The Beta Carotene Harvest" e prevede la creazione di un dolce che contenga uno tra questi ingredienti: carota, zucca, patate dolci e simili.

Ma passiamo alla mia ricetta: si tratta di una torta che ho preparato in previsione di una estenuante giornata di country painting con la mia amica Rosanna.
Questo è il risultato:

TORTA CIOCCO-CAROTA


INGREDIENTI:
1 tazza e 1/2 di farina
1/4 di tazza di cacao amaro in polvere
1 cucchiaino di cannella
1/4 di cucchiaino di noce moscata
un pizzico di mix 4 spezie
1/2 tazza di noci tritate
1/2 tazza di uva passa
1/3 di tazza di cocco grattugiato
3 uova
1/2 tazza d'olio di semi di girasole
3/4 di tazza di zucchero di canna
125 g di cioccolato al latte fuso
3 tazze di carote tagliate a julienne
1 bustina di lievito
Per decorare:
zucchero a velo
violette candite


Setacciare la farina, il cacao, la cannella, la noce moscata e le spezie miste.
Unire le noci, l'uva passa e il cocco.
Con una frusta sbattere le uova, lo zucchero di canna e l'olio.
Incorporare il cioccolato fuso, le carote e infine l'impasto con la farina.
Versare il tutto in una teglia di 26 cm di diametro foderata con carta da forno.
Infornare a 160°C per 1 ora circa.
Far intiepidire per 15 minuti, poi togliere dalla teglia e far raffreddare completamente.
Una volta fredda, cospargere di zucchero a velo e decorare con violette candite (per farle aderire alla torta ho intinto la parte inferiore delle violette in un po' di miele d'acacia).


ENGLISH VERSION:

Even today a recipe that participates to a blog event.
This is the time of "SUGAR HIGH FRIDAY", the event created by Jennifer of "Domestic Goddess", arrived this month at its 37th edition.


This month the event is hosted by Leslie of "Definitely not Martha" and the theme is "The Beta Carotene Harvest" and provides for the creation of a dessert that contains one of these ingredients: carrot, pumpkin, sweet potatoes and similar.
But turn to my recipe: this is a cake that I prepared for a grueling day of country painting with my friend Rosanna.
This is the result:


CHOCOLATE & CARROT CAKE


INGREDIENTS:
1 and 1/2 cup of flour
1/4 cup of bitter cocoa powder
1 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon nutmeg
a pinch of mix of 4 spices
1/2 cup chopped walnuts
1/2 cup raisins
1/3 cup grated coconut
3 eggs
1/2 cup sunflower seeds oil
3/4 cup brown sugar
125 g of melted milk chocolate
3 cups of carrots cut into julienne
1 sachet of yeast
To decorate:
icing sugar
candied violets


Sieve flour, cocoa, cinnamon, nutmeg and spices mixed.
Combine nuts, raisins and coconut.
With a whip beat eggs, brown sugar and oil.
Add melted chocolate, carrots and finally the flour mixture.
Pour all in a pan of 26 cm diameter lined with baking paper .
Bake at 160°C for 1 hour.
Let cool for 15 minutes, then remove from the pan and let it cool completely.
Once cool, sprinkle with icing sugar and decorate with candied violets (for joining them on the cake I dipped the bottom of violets in a bit of acacia honey).

mercoledì 21 novembre 2007

PROVVISTE PER L'INVERNO: i liquori

Negli ultimi anni la passione mia e di mio marito per i liquori è andata aumentando (sia ben chiaro: NON siamo alcolisti!!!), specialmente per quelli che vende un delizioso negozietto di Ponte di Legno.
Al che la mia mente laboriosa ha pensato: "Perché non provare a prepararne qualcuno casalingo?!!".
E allora via con la produzione!!!
Ecco i risultati:


LIQUORE AL CAFFE'

INGREDIENTI per 1,5 l di liquore:
1/2 l caffè
q.b. di cacao amaro da aggiungere al caffè
650 g zucchero
300 g acqua
300 g di alcool a 90 gradi
la parte gialla di 1/2 limone non trattato

Per una caffettiera da 6 persone riempire la parte apposita della moka a metà con il caffè, interporre un cucchiaino di cacao amaro e finire di riempire il filtro con altro caffè (se si usa un'altra misura di moka, usare nella stessa proporzione il cacao).
Con questo sistema preparare 1/2 litro di caffè.
Far bollire l'acqua con la buccia di limone, toglierla e unire lo zucchero lasciandolo bollire fino a che lo sciroppo diventa chiaro.
Lasciar raffreddare il caffè e lo sciroppo poi aggiungere l'alcool ed imbottigliare.
Tappare con il sughero e lasciar riposare il liquore così ottenuto per almeno una ventina di giorni, conservando le bottiglie al fresco ed al buio.


LIQUORE ALLA LIQUIRIZIA
Questa ricetta l'ho trovata sul blog di Gata, "Quaderno di ricette".


INGREDIENTI per 1,25 l di liquore:50 g liquirizia pura in confetti
500 ml alcool puro
750 ml acqua (meglio acqua minerale naturale)
350 g zucchero semolato


Unire in una pentola capiente l'acqua e la liquirizia, mettere su un fuoco non molto alto e portare ad ebollizione, continuando a mescolare fino a quando la liquirizia non si sarà completamente sciolta.
Unire lo zucchero, mescolando bene per 3-4 minuti.
Raffreddare bene, unire l'alcool e dare un'energica mescolata.
A questo punto si può imbottigliare.

N.B.: Prima di imbottigliare è opportuno passare il liquore con uno colino a maglie strette, in modo che eventuali residui vengano eliminati.


ELISIR ALLA MENTA


INGREDIENTI per 750 ml di liquore:300 g zucchero
250 g alcool a 95°
300 g acqua
30 g menta fresca
2 foglie di basilico
2 foglie di limone
fiori di camomilla
semi di anice


Mettere la menta, il basilico, le foglie di limone, un pizzico di fiori di camomilla e un pizzico di semi d'anice, insieme con l'alcool, in un vaso di vetro a chiusura ermetica, quindi lasciare in infusione per 8 giorni, scuotendo ogni tanto il recipiente.
Preparare uno sciroppo, facendo sciogliere lo zucchero nell'acqua e lasciarlo raffreddare del tutto.
Passare l'infusione attraverso un colino e unirla allo sciroppo; filtrare nuovamente e imbottigliare.


ENGLISH VERSION:

In recent years, my and my husband's passion for liquors has been increasing (we are not alcoholics !!!), especially for those who sells a beautiful store in Ponte di Legno (a town in the Alpes). So my laborious mind thought "Why not try to preparing someone homemade?!!". So I started with the production! Here are the results:


COFFEE LIQUOR
INGREDIENTS for 1.5 l of liquor:
1/2 l coffee

some
bitter cocoa to add to coffee
650 g sugar
300 g water
300 g of alcohol to 90°

the peel of 1/2 lemon


For a coffeepot from 6 people, fill half of the filter with coffee, put a teaspoon of bitter cocoa and end to fill the filter with other coffee (if you use another measure of pot use cocoa in the same proportion).
With this system prepare 1/2 liter of coffee. Boil water with the lemon peel, remove and add sugar, letting boil until the syrup becomes clear. Let cool the coffee and then add the syrup and alcohol and put in a bottle. Stopper with a cork and let the liquor to rest for at least twenty days, keeping the bottles in a cool and dark place.

LIQUORICE LIQUOR
I found this recipe on Gata's blog "Quaderno di ricette".

INGREDIENTS for 1.25 liter of liquor:
50 g pure liquorice sweets

500 ml pure alcohol

750 ml water (better natural mineral water)

350 g sugar



In a large pot combine water and liquorice, put on a fire (not very high) and let it boil, continuing to stir until the liquorice not be completely dissolved.
Combine sugar, stirring well for 3-4 minutes.

Let it cool, add alcohol and give an energetic mixed.

At this point you can put in a bottle.


NB: Before bottle should pass the liquor with a mesh narrow sieve, so you can remov any residues.



MINT ELISIR

INGREDIENTS for 750 ml of liquor:
300 g sugar

250 g alcohol at 95°

300 g water

30 g fresh mint

2 basil leaves

2 lemon leaves

chamomile flowers

anise seeds


In an airtight glass vase put mint, basil, lemon leaves, a pinch of chamomile flowers and a pinch of anise seeds and alcohol, and let it brew for 8 days, sometimes shaking the container.Prepare a syrup by dissolving sugar in water and let it completely cool.
Pass the infusion through a sieve and ad to syrup; filter and bottle.

lunedì 19 novembre 2007

GARDEN-COOK-EVENT: TOPINAMBUR

Questo mese il Garden-Cook-Event ha come tema il topinambur, tubero ricavato da una pianta erbacea originaria del Nordamerica, introdotto in Europa nel cinquecento. La sua polpa è carnosa e bianca, di sapore delicato, vagamente simile al carciofo, di cui è un buon sostituto in quanto più economico e pratico.


PASTA CON TOPINAMBUR, FIORI DI ZUCCA E MANDORLE


INGREDIENTI per 2 persone:
160 g pasta senza glutine (io ho usato le penne)
250 g topinambur
15 fiori di zucca
2 cucchiai di mandole a fette
1 scalogno
burro
erba cipollina
grana padano grattugiato
sale
pepe bianco


Lessare in acqua salata i topinambur con la buccia dopo averli ben lavati, poi pelarli (molto più facile quando sono lessati), tagliarli a rondelle e saltarli in padella dopo avervi fatto soffriggere una noce di burro con uno scalogno tritato.
Aggiungere un cucchiaio di acqua della lessatura dei topinambur e far asciugare.
Nella medesima acqua cuocere la pasta e, poco prima di scolarla, gettare nella padella anche i fiori di zucca a striscioline giusto il tempo di farli appassire.
Unire la pasta, girare bene, poi spolverare con poco grana padano, pepe bianco, erba cipollina tritata.
Cospargere di fettine di mandorle tostate.


ENGLISH VERSION:

This month the Garden-Cook-Event has as its theme the topinambur (Jerusalem artichoke), tuber derived from a herbaceous plant indigenous to the North America, introduced in Europe in five hundred. Its pulp is white and fleshy, with a delicate flavor, vaguely similar to artichoke, which is a good substitute because most economical and practical.


PASTA WITH TOPINAMBUR, ZUCCHINI FLOWERS AND ALMONDS


INGREDIENTS for 2 people:
160 g gluten-free pasta

250 g Topinambur (Jerusalem artichoke)

15 zucchini flowers

2 tablespoons sliced almonds

1 scallion

butter

chives

grated Grana Padano

salt

white pepper



Wash very well the Jerusalem artichokes and boil them with the skin in salted water, then skinning them (much easier when they are boiled), cut into rounds and cook them in a pan after having made a knob of butter with a chopped scallion.

Add a spoonful of boiled water of Jerusalem and let it dry.

In the same water cook pasta and, shortly before draining, throw in the pan zucchini flowers into strips right time to dry them.

Combine pasta, mix well, then sprinkle with some Grana Padano, white pepper and chopped chives.

Sprinkle with toasted almond slices.

venerdì 16 novembre 2007

WBD - AFTER HOURS PARTY

Per il "World Bread Day" il mondo dei foodblogger ha prodotto una lunga serie di invitanti ricette di pane&co.
Ma la produzione continua:


Ogni partecipante all'evento è invitato a provare alcune delle ricette proposte.
Devo dire che c'era veramente l'imbarazzo della scelta...
Alla fine ho scelto un pane non nel senso letterale del termine, aggirando il problema principale del pane senza glutine; si può quasi definire un cake, ma è comunque molto invitante!
La ricetta originale è di Hanna di "BitterSweet".


BUTTERSCOTCH PUDDING BREAD – a modo mio


INGREDIENTI:
250 ml latte
1 cucchiaino di aceto di mele
200 g zucchero
60 ml olio extravergine d’oliva
1 cucchiaino di estratto di vaniglia *
280 g farina senza glutine
1 Pacchetto di Preparato per Crema da Tavola alla Vaniglia **
1/2 cucchiaino lievito per dolci
1 cucchiaino di bicarbonato
1/2 cucchiaino di sale
90 g gocce di cioccolato


* La ricetta originale prevede l’olio di canola, ma…io sono italiana!!!

** La ricetta originale prevede “Instant Butterscotch Pudding”, ma in Italia non l’ho mai visto…


Preriscaldate il forno a 180°C e imburrate e infarinate uno stampo da plum cake.
Unire latte e aceto e lasciar riposare il miscuglio per alcuni minuti.
Sbattere quindi con la frusta elettrica fino a che non diventa un impasto spumoso.
Poi aggiungere zucchero e olio, continuando a mescolare.
In una ciotola, amalgamare la farina, il preparato per crema da tavola alla vaniglia, il bicarbonato, il Baking Soda e il sale.
Lentamente incorporare gli ingredienti liquidi in quelli secchi, mescolando con cura. Infine aggiungere le gocce di cioccolato e mescolare.
Versare il composto nello stampo preparato e cuocere per 45-50 minuti, fino a che la superficie si dorata e uno stuzzicadenti inserito nel centro ne esca pulito.
Lasciar riposare per almeno 15 minuti prima di passarlo su una gratella a raffreddare.


ENGLISH VERSION:

For the "World Bread Day" the world of foodblogger has produced a long list of inviting recipes bread & co.
But production continues:


Each participant is invited to the event to try some of the recipes proposals.
I must say that it was really difficult to choice ...
At the end I chose a bread not in the literal sense of the word, bypassing the problem of bread without gluten; it can be almost a cake, but it is very inviting!
The original recipe is posted by Hanna from "BitterSweet".



BUTTERSCOTCH PUDDING BREAD – my way


INGREDIENTS:
1 Cup milk
1 teaspoon apple cider vinegar
1 Cup granulated sugar
1/4 Cup extra virgin olive oil °
1 Teaspoon vanilla extract
2 Cups gluten-free flour
1 3.5-Ounce package Instant Vanilla Table Cream °°
1/2 Teaspoon baking soda
1 Teaspoon baking powder
1/2 Teaspoon salt
1/2 Cup chocolate chips


°° The original recipe provides canola oil, but… I am Italian!

°° The original recipe provides "Instant Butterscotch Pudding", but in Italy I've never seen it…


Preheat your oven to 350 degrees and liberally grease a medium loaf pan.
Combine the soymilk and vinegar and let the mixture stand for a few minutes to curdle.

Use your stand or hand mixer to mix it on a high speed, until it becomes nice and frothy.

Then add in your sugar and oil, mixing again to combine.

In a separate bowl, sift together the flour, pudding mix, baking soda and powder, and salt. Slowly incorporate these dry ingredients into the wet, pausing so that the mixer can process everything.
Finally, toss in your chocolate chips and stir to distribute.

Pour your batter into the prepared loaf pan and bake for 45 - 50 minutes, until golden brown on the outside and a toothpick inserted into the center comes out clean.
Let the loaf rest for at least 15 minutes before moving it to a cooling rack.

mercoledì 14 novembre 2007

PROVVISTE PER L'INVERNO: gli olii aromatizzati

"Se non ti inventi qualcosa non sei contenta..." dice sempre mio marito.
E in effetti ha ragione: la mia mente è sempre in fermento, alla ricerca di nuove ricette da sperimentare, come quelle che vi propongo oggi.
Non è che sia niente di speciale o di particolarmente elaborato, ma l'idea di avere a disposizione degli olii dal sapore particolare con i quali arricchire i miei piatti mi intrigava molto.


OLIO AROMATIZZATO CON ALLORO, ROSMARINO, BASILICO, NOCI E BACCHE DI GINEPRO


INGREDIENTI:
100 g olio extravergine d'oliva
1 mazzetto di erbe (alloro, rosmarino, basilico)
5 noci
2 bacche di ginepro


Pulite le erbette e lasciatele asciugare all'aria.
Ponete quindi tutti gli elementi nella bottiglia d'olio e lasciate aromatizzare per almeno 15 giorni prima di consumare.
Si possono usare tutti gli elementi o privilegiarne uno, a seconda dei gusti.


OLIO AROMATIZZATO ALLA MENTA E ALL'ERBA CIPOLLINA


INGREDIENTI:
100 g olio extravergine d'oliva
1 mazzetto di erba cipollina
1 rametto di menta


Inserire nella bottiglia contenente l'olio l'erba cipollina e la menta pulite e asciutte.
Lasciate riposare almeno 15 giorni prima di consumare.
Questo olio è ideale per condire l'insalata.


OLIO AROMATIZZATO ALL'AGLIO E PEPERONCINO


INGREDIENTI:
100 g olio extravergine d'oliva
2 spicchi d'aglio
peperoncino piccante


Inserire nella bottiglia contenente l'olio l'aglio e il peperoncino piccante puliti e asciutti.
Lasciate riposare almeno 15 giorni prima di consumare.
Questo olio è ideale per condire la pasta.


OLIO AROMATIZZATO CON SALVIA, ALLORO E CHIODI DI GAROFANO


INGREDIENTI:
100 g olio extravergine d'oliva
un mazzetto di erbe (salvia e alloro)
2 chiodi di garofano

Inserire nella bottiglia contenente l'olio gli aromi puliti e asciutti.
Lasciate riposare almeno 15 giorni prima di consumare.
Questo olio è ideale per condire carni alla griglia.

ENGLISH VERSION:
"Unless you are inventing something you are not happy ..." My husband always says.
And indeed he's right: my mind is always buzzing, looking for new recipes to try, such as those that I propose today.
It's anything special or particularly elaborate, but the idea that you have flavored oils that can enrich my dishes I intrigued me a lot.


FLAVORED OIL WITH LAUREL, ROSEMARY, BASIL, WALNUTS AND OF JUNIPER BERRIES INGREDIENTS:

100 g extra virgin olive oil
1 bunch of herbs ( laurel leaves, rosemary, basil)
5 nuts
2 berry juniper

Clean the herbs and let them dry.
Then put all elements in the bottle of oil and leave for at least 15 days before consume.
You can use all the elements or privilege one, depending on your tastes.

FLAVORED OIL WITH MINT AND CHIVES

INGREDIENTS:
100 g extra virgin olive oil
1 bunch chives
1 sprig of mint


Insert clean and dry chives and mint in the bottle containing oil.
Let rest at least 15 days before consume.

This oil is ideal to dress the salad.



FLAVORED OIL WITH GARLIC AND CHILLI


INGREDIENTS:

100 g extra virgin olive oil
2 garlic cloves
hot chilli


Put garlic and hot chilli clean and dryin the bottle containing oil.
Let rest at least 15 days before consume.
This oil is ideal to dress the pasta.


OIL FLAVORED WITH SAGE, LAUREL AND CLOVES

INGREDIENTS:
100 g extra virgin olive oil
A bunch of herbs (sage and laurel)
2 cloves

Insert aromas clean and dry in the bottle containing oil.
Let rest at least 15 days before consume.
This oil is ideal to dress grilled meat.

martedì 13 novembre 2007

UN REGALINO PER VOI

Alzi la mano chi si ricorda della trasmissione televisiva "IL PRANZO E' SERVITO", il mitico quiz di Corrado.


A me faceva impazzire! Con quella musichetta poi...
Navigando nel web ne ho trovata una strepitosa versione online.
Scopo del gioco è completare un pranzo intero dal primo alla frutta.
Cliccate sulla pastasciutta e...buon divertimento!


lunedì 12 novembre 2007

THINK SPICE...THINK GINGER

Partecipo con piacere a "THINK SPICE...THINK GINGER", blog event organizzato da Sunita.


Ogni mese è protagonista una spezia diversa. Questo mese è la volta dello zenzero.
Ecco il mio contributo:

BISCOTTI CON ZENZERO E ZUCCHERO DI CANNA


INGREDIENTI:
200 g zucchero di canna (+ 2 cucchiai per la decorazione)
180 g burro
1 cucchiaino di estratto di vaniglia
1 uovo
280 g farina
1 cucchiaino di lievito per dolci
½ cucchiaino di zenzero in polvere
½ cucchiaino di cannella in polvere
125 g zenzero candito tagliato finemente
latte, se l'impasto dovesse risultare troppo secco


Scaldare il forno a 190° C.
In una ciotola, sbattere zucchero, burro, uovo e vaniglia con il miscelatore elettrico a media velocità, o mescolare con un cucchiaio.
Setacciare insieme farina, lievito per dolci e i due tipi di zenzero, poi unire il composto liquido e mescocalre bene.
Formare con la pasta ottenuta delle palline del diametro di circa 3 cm.
Porle su una placca da forno foderata di carta forno a distanza di circa 2 cm le une dalle altre. Appiattirle, facendole diventare di uno spessore di circa 1,5 cm e cospargerli con lo zucchero tenuto da parte.
Cuocere i cookie 8 a 10 minuti o fino a quando risultano belli dorati.
Togliere dalla placca e far raffreddare.
Per un gustoso tocco finale, cospargere la superficie di ciascuno biscotto con del cioccolato fondente fuso.
Lasciar riposare su carta da forno fino al completo raffreddamento.


ENGLISH VERSION:

I join with "THINK THINK GINGER SPICE ...", blog event organized by Sunita.
Every month a different spice is protagonist. This month is the time of
ginger.
Here is my entry:


GINGER-BROWN SUGAR COOKIES


INGREDIENTS:
1 cup packed brown sugar (+ 2 tablespoons for decoration)

¾ cup butter or margarine, softened

1 teaspoon vanilla extract

1 egg
2 cups gluten-free flour
1 teaspoon baking soda

½ teaspoon ground ginger

½ teaspoon ground cinnamon

½ cup finely chopped crystallized ginger
Milk, if the dough is too dry

Heat oven to 375°F.
In large bowl, beat brown sugar, butter, vanilla and egg with electric mixer on medium speed, or mix with spoon.
Stir in flour, baking soda and gingers.
Shape dough by rounded teaspoonfuls into 1-inch balls.
Place about 2 inches apart on ungreased cookie sheet.
Flatten to 1/2-inch thickness with greased bottom of glass dipped in granulated sugar.
Bake cookies 8 to 10 minutes or until edges are set.
Remove from cookie sheet to wire rack; cool.
For a frosty white finish, sprinkle the surface of each cookie with melted chocolate fondant.
Let stand on waxed paper until complete cooling.

LinkWithin Related Stories Widget for Blogs